Texte von Davidoff und Carlos

"Der reife Mann, der über die Jahre hinweg dem jungen Mann, der er einmal war, die Hand reichen kann, ist ein glücklicher Mann. "
Zino Davidoff

"Ich habe viele der Großen dieser Welt zu mir kommen sehen, aber auch täglich anonyme Amateure, die die richtige Frage stellen: "Was sind Ihre schönsten Umhänge, Herr Davidoff?".
Zino Davidoff

"Rauchen können bedeutet, bestimmte vergessene Rhythmen wiederzufinden und gleichzeitig die Kommunikation mit sich selbst wiederherzustellen."

"Wenn es ein Geheimnis in der Zigarre gibt, dann ist es hier: In den langsamen, würdevollen und gemessenen Bewegungen des Zigarrenrauchers sehe ich mehr als eine Gewohnheit, sondern eine Zeremonie!"

Zino Davidoff

Kopie der E-Mail, die an Carlos Carlito JR Fuente, Präsident und Owner von Tabacalera Arturo Fuente gesendet wurde.

Dear Carlos Junior; "Carlito"

Wenn meine Gedanken zu Ihnen wandern, erinnere ich mich zuerst an die Jahre, in denen Sie in die Schweiz kamen, für das erste Fuente-Cigar-Event, das jemals in unserem Land stattfand, das 2002 und 2004 stattfand.
I then remember the multiple times I went to Santiago to visit your cigar factories, aswell as the exclusive box factory especially made for your cigar production. Ich erinnere mich auch an diese wunderbaren Besuche im Château de Fuente. Ich erinnere mich an die Zeit, als die Cigar Family Foundation gerade gegründet worden war. Ich erinnere mich an Ihre Leidenschaft, Ihre Vision, Ihre Träume für Tabakund die Tabakindustrie. Träume, in denen Sie die Tabakarbeiter, die Torcedores, die Peones, die Guajijos sowie alle Kinder, die in der Umgebung von Chateau Fuente lebten, berücksichtigen würden. Vivid sind meine Visionen von den Familien, die diese absolut magische Atmosphäre an diesem absolut magischen Ort schaffen. Ich kann sogar die spektakulären Farben des Himmels vor meinen Augen aufblitzen sehen; süße Erinnerungen an jedes Mal, wenn ich das Privileg hatte, diesen besonderen Ort in Ihrer Begleitung zu besuchen. Ich bin dankbar für das Interview, das Sie meinen Schriftstellerfreunden und mir gegeben haben, in dem Sie Ihre Worte, ihren Wert und ihre Stärke in einer Welt wie der unseren gepredigt haben. Sie erzählten uns von den Auswirkungen der Vision eines Menschen auf ein edles Produkt wie Tabak. In Anbetracht der harten Arbeit, die Sie in den letzten 18 Jahren, die ich Sie, Carlito Fuente, kenne, geleistet haben, haben Sie einen großen Teil der modernen Geschichte der Fuente Company, ihres Geistes und als Faktum eine echte Inspiration für die Tabakindustrie geschaffen! Sie erfanden, verbesserten und schufen neue Freiräume, um über Zigarren und Tabak anders nachzudenken, und das, indem Sie Millionen von Menschen mit dieser Leidenschaft verbanden. Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Liebe zum Tabak, ebenso wie für die Liebe, die Sie für Ihre Leute haben. Vor allem bewundere ich Ihren Respekt vor der Tradition, diesen Wunsch, der Sie dazu treibt, noch weiter zu gehen, indem Sie der Welt der Zigarren immer eine neue Dimension hinzufügen! Ob Sie es glauben oder nicht, ich habe dreimal auf Ihr letztes Interview gewartet, vom Amsterdamer Flughafen bis nach Genf. I can fully feel your words: "Tobacco is not only Social, Tobacco is much more, it's about People, the most important aspect of tobacco... tobacco is SPIRITUAL, tobacco is part of our spiritual belief (...)! The cigar industry should thank you for everything you've made until today! Ich weiß, dass in naher Zukunft noch viel mehr mit Ihrer Vision erreicht werden wird, und das vor allem, weil Sie an jedem einzelnen Aspekt Ihrer Produktion beteiligt sind, indem Sie Tabak aus Ihren eigenen Samen züchten und ihn dann mit Ihrem eigenen Stil mischen. Ihre Zigarren sind sehr ähnlich wie Sie, edel und wahrhaftig. Ein Gentleman und ein Mann, der stolz darauf ist, wo er herkommt, mit Respekt, Tradition, harter Arbeit, ein weiser Mann, der auf die Zukunft des Tabaks und auf die Menschen rund um die Welt hofft!

Noch einmal klingen die Worte nach: "Tobacco is not only a social product, it is not only a medicine, tobacco, is much more, it's about People, the most important aspect of tobacco... tobacco is SPIRITUAL, tobacco is part of our spiritual belief."

Hope to see you as soon as possible in Santiago, Dortmund or Switzerland!

Ihr Freund,

Alexis Aazam Zanganeh

 

 

Nachricht von Jeremiah Meerapfel aus dem Haus MMS since 1876, zum 40-jährigen Jubiläum des Hauses La Couronne AG

Am 22. Juni 2018 in der Domaine du Golf Impérial - Gland / Kanton Waadt.

Eine der ältesten Familien in der Premium-Tabakindustrie seit 1876, die fünfte Generation leitet das Unternehmen.Die Familie ist im Tabakhandel tätig, importiert und vertreibt Zigarren in der ganzen Welt und arbeitet mit den folgenden Marken zusammen.arbeitet eng mit den folgenden Marken zusammen: Arturo Fuente, Ashton, Padron

 

Mein lieber Alexis,

im Leben gibt es keine Zufälle, die Magie wirkt, wir beteiligen uns bewusst oder unbewusst an ihrer Verbreitung.

Manchmal begegnen uns jedoch besondere Kräfte, die besonders positiv und positiv großartig sind.

La Couronne symbolisiert für mich all dies und noch viel mehr.

Als Würde der Könige, Prinzen und Herren thront diese Krone an den Ufern des Lac Leman wie auf dem Kopf ihres Kaisers.

Ein kostbares und qualitativ hochwertiges Juwel, genau wie sein Herr.

Alexis, der Verteidiger, der Helfer, wie es sein Name definiert, in Poseidons Reich, trägt seine Krone auf dem Wasser - eben jenem, das ihm Starke und Wohlwollen verleiht.

Eine Person mit tiefen Qualitäten wie Demut, Ehrlichkeit, Freundlichkeit, Intelligenz und Treue.

Alexis, ich bin stolz darauf, dich als Freund zu betrachten, und wünsche dir und La Couronne, Gesundheit, Erfolg und ein langes Leben!

Mit freundlichen Grüßen

Jeremiah E. Meerapfel